L’anglais est une langue originale, mais ce qu’ils ont fait avec le titre du nouveau jeu du Hobbit ne peut pas être imputé à des règles de grammaire loufoques. C’est un péché qui a été commis au nom du marquage – un péché terrible.
Le titre complet de la prochaine simulation de vie de hobbit confortable de Wētā Workshop est : « Tales of the Shire : A The Lord of The Rings Game ».
Le crime est si odieux que l’inconscient l’efface parfois, alors voici à nouveau ce dernier morceau : “Un jeu du Seigneur des Anneaux”.
J’admets que les écrivains ont tendance à se livrer à des opinions théâtrales fortes sur le langage dont les autres ont raison de ne pas s’en soucier, et oui, j’ai parfois pris plaisir à être inutilement dogmatique sur le sens du mot « comprendre ». J’ai considéré que réagir à cet article criminel avec autre chose qu’un haussement d’épaules pourrait être simplement une affectation, mais chaque fois que je le revois, je suis à nouveau convaincu que je ne peux pas être le seul à être repoussé par “A The”.
Je ne pense pas avoir jamais vu la règle être enfreinte ici – pour le dire maladroitement, lorsqu’un article est suivi d’un titre qui commence par un article, omettez l’article du titre (ou peut-être plus largement, omettez l’article du titre lorsque le titre est utilisé comme modificateur), mais uniquement parce que ce n’est normalement pas nécessaire. Je n’ai jamais rencontré quelqu’un qui disait des choses comme “un film The Matrix” ou “le DVD du Parrain”.
Je ne peux pas croire que quelqu’un puisse sous-titrer son jeu “Un jeu du Seigneur des Anneaux” à moins que son bras ne soit tordu, donc je pense qu’il doit être vrai que quelqu’un ayant affaire à la marque du Seigneur des Anneaux (ou “le Seigneur de la marque Rings”, devrais-je dire) a insisté pour que le “le” soit conservé.
En fait, j’ai omis un symbole de marque lorsque j’ai reproduit le titre ci-dessus, donc, pour être tout à fait exact, le titre complet du jeu sur Steam est : Tales of the Shire : A The Lord of The Rings™ Game. Quelle dépravation ! (Le le jeu a l’air cool cependant.)